Henri d'Ofterdingen : un roman Novalis traduit de l'allemand par Armel Guerne

Résumé

"Foncièrement et par nature, Henri était né pour être poète. Tous les hasards semblaient converger et s'unir pour sa formation, et rien encore n'était venu contrarier le vif éveil de sa vie intérieure. Tout ce qu'il voyait, tout ce qu'il entendait n'était que pour, semblait-il, lui ôter un nouveau verrou au-dedans de lui-même, lui ouvrir une fenêtre nouvelle. Il voyait devant lui s'étaler le monde dans toute l'étendue et la diversité de ses modalités entremêlées et sans cesse changeantes. Mais c'était un monde encore muet, et son âme, la parole, n'y était toujours pas éveillée. Or, déjà s'approchait un poète qui tenait par la main une adorable jeune fille, afin que, par les sons de la langue maternelle et la caresse exquise et douce d'une tendre bouche, s'ouvrissent les lèvres stupides et qu'en mélodies infinies se développât le simple accord".

Auteur :
Novalis (1772-1801)
Traducteur :
Guerne, Armel (1911-1980)
Éditeur :
[Paris], Gallimard,
Collection :
Collection L'Imaginaire
Genre :
Roman
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (248 p.) : couv. ill. ; 19 cm
ISBN :
9782070136223.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Henri d'Ofterdingen »

Table des matières

  • Introduction
  • Dédicace
  • Première partie. L’attente
    • Chapitre premier
    • Chapitre deuxième
    • Chapitre troisième
    • Chapitre quatrième
    • Chapitre cinquième
    • Chapitre sixième
    • Chapitre septième
    • Chapitre huitième
    • Chapitre neuvième
  • Seconde partie. L’accomplissement
    • Le cloître ou le parvis
  • Notice de Tieck sur la suite du roman dans la première édition (posthume) des œuvres de Novalis (1802)

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre